lundi 28 novembre 2011

We went to meet Elmer and the Gruffalo

En français plus bas

Booksigning. I never saw myself as a person who would stand in line for an hour to have a book signed by the author. From my point of view, it would only be worth it if I were friends with this author, or if I had a very important message to deliver to them. So anyway. I spent 2 hours standing in different booksigning lines over the week-end.
For the children.
They were busy watching drawing duels, interviews, screenings, and I stood there, patiently, reading whatever comic, child's book I was about to get signed, and I came home with a full harvest of signed books. It was "Kids' Festival" at the French Institute in London. Christmas is looming ahead, my gift lift is endless and this week-end's activities did a lot of good to this list...

I am not sure, in copyright's terms, how much I am allowed to disclose of the signatures and drawings we collected. I took kind of half pictures of what we got, and there were lots more, but you get the idea !

PS: I am all set to change my mind about book signings... Actually, what I meant is that I won't go to a book signing for the sheer want of adding a signature to a book that I have liked. However there are authors that I love so much that I would go, simply to thank them for the pleasure they are giving me when I read their books. 





 

'Kids' festival' à l'Institut Français, on en a allègrement profité, projections, duels de dessins, interviews, et surtout scéances dédicaces à gogo, que du bonheur. Week-end un tout petit peu fatigant pour le papa et la maman, l'un a fait le taxi pour éviter que PetiteSoeur ne passe trop de temps sur place pour des choses qui ne la passionnaient pas toujours et pour que GrandFrère ait un peu de temps pour revoir ses cours, l'autre a fait des heures de queue pour obtenir dessins, signatures et dédicaces..
Pendant ce temps Grande et MoyenneSoeur se sont régalées, savent tout sur Julien Neel (Lou!), bref, ont eu du mal à atterrir dimanche soir.
Nous n'avions jamais fait ce genre de chose, donc c'était la grande découverte pour elles, voir des illustrateurs en chair et en os, leur parler, les écouter, on en croisait dans les couloirs, on les voyait fumer leur cigarette dehors, ils se faisaient la bise pour se dire au revoir après s'être cotoyés pendant une semaine dans leurs diverses animations dans Londres.
Le plaisir qu'elles en ont retiré, elles qui adorent dessiner, raconter des histoires, et puis comprendre comment on devient quelqu'un avec son nom sur une BD... Difficile d'exprimer clairement ce que je ressens, alors je sors l'artillerie lourde:

J'ai réservé par internet, un peu au hasard, mais en étudiant quand même le programme, différentes interventions. Pas beaucoup car à 6 on touche vite le fond du porte-monnaie même si individuellement les tarifs étaient raisonnables. 
En me disant: "Allez, pour une fois, on va faire quelque chose d'un peu culturel, on va s'impliquer un peu, s'organiser, se bouger, au lieu de faire les mollusques à la maison."
L'effort et l'organisation requis étaient conséquents, il a fallu être à l'heure, nourrir tout le monde à temps, couvrir tout le monde suffisamment, tenir compte des devoirs, des intérêts de chacun, et en conclusion, j'ai nettement l'impression que le 'retour sur investissement' est à multiplier au centuple... Elles en avaient encore des étoiles dans les yeux au petit-déjeuner ce matin.

dimanche 27 novembre 2011

Couleurs et Anniversaire

 (scroll down for english)
Au choix, j'aurais pu appeler ce billet :
"La maman qui se donne du mal pour sa fille."
"Comment faire des économies."
"Le principe d'éducation : toute la famille participe à un projet commun."


bon. Appelez ça comme vous voulez, mais j'ai fait des économies, PetiteSoeur a plus de couleurs de pâte à modeler que n'en ont jamais eu des frère et soeurs et à trois, on s'est bien amusées à les faire et ça ne nous a pas pris plus d'une heure.
Et woilà!
Pour la recette, allez voir  et voici la traduction :

Pâte à modeler traditionnelle:
-100g de farine
-100ml d'eau tiède ou bouillante
-2 cc de cream of tartar ("bitartrate de potassium"! aucun intérêt à mon avis, c'est un produit qui s'utilise en association avec le bicarbonate de soude qui fait monter la pâte et dont la forte amertume est contrebalancée par l'acidité du bitartrate. Autant vous dire que pour le goût de la pâte à modeler, tout ceci me paraît superflu, même si vos enfants confondent encore la pâte à modeler avec la pâte à cookies, au contraire d'ailleurs, il vaudrait mieux que ce ne soit pas trop bon, nan?
-1c à soupe d'huile
-25g de sel fin
-Colorant alimentaire (colorant Aquarellum pas alimentaire pour nous. Là, en revanche, je ne conseillerais pas si vos enfants sont susceptibles d'en manger.)


Tout mélanger, cuire à feu moyen en mélangeant jusqu'à ce que le mélange soit homogène, épaississe, forme une balle et se détache du bord de la casserole. 
Ajouter le colorant, cuire encore afin de le fixer.
Hors du feu, pétrir encore jusqu'à obtenir une texture satisfaisante.
Conserver la pâte dans un pot où elle touche le couvercle afin qu'il y ait le moins d'air possible, ou dans un sac à congélation zippé en chassant l'air. Eviter toute condensation dans le sac ou la boîte.


PS: on a ajouté le colorant après cuisson, on verra bien si ça tient ou non...
















Bon anniversaire, PetiteDernière! Déjà 7 ans...
Happy Birthday LittleOne! 7 already, I blinked, obviously.


Playdough... I don't know many french people who make their own playdough, whereas it's a given thing amongst my english friends. So I won't bore you with too many details. Except that I thoroughly enjoyed doing this with BigSister and MiddleSister, the whole project was win/win all around, as it made a fantastic gift for the birthday girl, and it was a rare moment of peace and happiness and fun shared between my two older daughters. 
I found the recipe here, although I will add that I did not bother with cream of tartar, especially since I found out that cream of tartar is used to counterbalance the bitterness of baking soda with its acidity. Si what is it with cream of tartar on its own in a playdough recipe? (Does anybody know?)
I didn't have any, so there.


Also, I didn't bake the food coloring with the dough (we will see if it stays on in the long run) and it's not essentially food coloring, it's also basic Aquarellum coloring, from the girls' painting kits.... The LittleOne is now old enough to know not to eat playdough, I would not have done it a few years ago.


What's with the candle thingy? It's this funny flower thing, where you light the top thread, and suddenly the petals open up with each a lighted candle at the end. Cute. Except for the annoying high pitched music that nobody knows how to turn off. And don't forget to retrieve the battery to recycle it before throwing the whole non-environment-friendly thingy away.

vendredi 25 novembre 2011

un petit café avec moi?

Pas sûre que ce soit le grand retour, mais que le blog me manque... Alors en douceur, voici le café du matin, ou plutôt celui du retour de l'école à vélo, celui qui commence la journée, enfin les 6 heures avant le pick up à l'école... 
Tous ces changements de vie sont épuisants, mais tellement passionnants. Alors quand ça se passe dans une ville que j'aime par dessus tout... 


Not sure I am back for good, but I would love to try. So a little kick-off with the picture of the day, my coffee to start the day, the one I enjoy after cycling the girls to school, the one that opens the endless possibilities offered by the next 6 hours ahead of me. Let's see... the grocery shopping list, the birthday shopping list, the holiday planning list, the Christmas shopping list, the daily accounts, the change of address list, the bill paying list, the address book updating list, the to-do list.
Who wouldn't need a strong black espresso ?!